Schoenheit von Soho / A nagy rajongas
Тут созрел еще один перевод, на этот раз любимая сцена с мининым стриптизом в поезде. Жаль, не смогла найти ее видео, оно там весьма забавное
Итак, Die Zugsequenz.
Текст на русском
Эпизод в поезде
Ван Хельсинг
Закройте глаза, прелестное дитя,
Скоро сядет солнце.
Вы чувствуете сейчас то, что чувствует он
И говорите с голосом, который
Поднимается в душе, когда немертвый живет.
Дракула
Темнота, я слышу, как шумит вода.
Мина
Я слышу, как шумит вода,
Тихая река на Материке.
Дракула (Мина)
Мычание коров (Мычание коров) – [Дракула у нас как чукча, что видит, о том и поет]
Смешивается с плеском волн.
Дракула/Мина
Далекие голоса двигаются по коридору,
Но я не понимаю, что они говорят.
Еще один – он шепчет и говорит со мной.
Дракула
Я жду, скажи, когда ты придешь сюда,
Я терзаюсь без тебя.
Дракула (Мина)
Молодая и красивая (Молодая и красивая)
Ты останешься навсегда молодой и красивой (Молодой и красивой).
Дракула/Мина
Должно ли это счастье закончиться?
Как весь христианский мир.
Дракула (Мина)
Посвященный смерти (посвященный смерти)
Дракула/Мина
Это не должно быть нашей судьбой
Дракула
Мы войдем в новую сферу,
Где человек свободен от Бога.
Дракула/Мина
Спасение души
Добро и зло ничего не значат.
Дракула
В моем мире, приди в мое царство
Не колеблясь.
Дракула/Мина
Одной жизнью больше
И ты избежишь холодной могилы.
Ты не нуждаешься в молитве, не спустишься в Царство Мертвых - [Ах уж как дер Тод-то расстроится…]
Оставьте себе псалмы, плачьте вслед кому-нибудь другому.
Милость, которую я предоставляю/ты предоставляешь весит бесконечно много.
Одной жизнью больше.
Ван Хельсинг
Ну же, дальше, вы должны говорить!
Есть ли еще что-то, что мы должны знать?
Мина
Что произошло? Где я?Кто я? Вы злитесь?
Что я делала? Кажется, я видела сон.
Ван Хельсинг
Мне очень жаль, но все слишком быстро,
Наше время является истиной.
Солнцу садится, и уже умолк медиум, голос, который все предчувствует и говорит нам, что планирует неумерший.
Текст на немецком
DIE ZUGSEQUENZ
Van Helsing:
Nun Augen zu, mein schönes Kind,
die Sonne geht bald unter.
Sie fühlen jetzt, das was er fühlt
Und sprechen mit der Stimme,
die sich erhebt im Gemüt, wenn der Untote lebt
Dracula:
Dunkelheit, ich höre wie das Wasser rauscht
Mina:
Ich höre wie das Wasser rauscht,
ein ruhiger Fluss im Hinterland
Dracula (Mina)
Viehgebrüll (Viehgebrüll)
vermischt sich mit der Wellen Klang (mit der Wellen Klang)
Dracula/Mina:
Ferne Stimmen ziehen den Flur entlang,
doch versteh ich nicht was man spricht
Eines noch, es flüstert und es spricht in mir
Dracula:
Ich warte, sag wann kommst du her,
ich verzehr mich nach dir.
Dracula (Mina):
Jung und schön (Jung und schön)
du bleibst für immer jung und schön (jung und schön)
Dracula/Mina:
Soll dieses Glück zu Ende gehen?
Wie das der ganzen Christenheit
Dracula (Mina):
Todgeweiht (todgeweiht)
Dracula/Mina:
Das soll nicht unser Schicksal sein,
Dracula:
denn wir gehen in neue Sphären ein,
wo der sich Mensch von Gott befreit
Dracula/Mina:
Seelenheil
und Gut und Böse gelten nicht
Dracula:
In meiner Welt, drum zögre nicht
Und geh ein in mein Reich
Dracula/Mina
Ein Leben mehr,
und du entkommst dem kühlen Grab
brauchst kein Gebet, steigst nicht ins Totenreich hinab
Spart euch den Psalm,
weint einem andern hinterher
Denn die Gnade die ich gewähr/du gewährst
Wiegt unendlich schwer
Ein Leben mehr
Van Helsing:
Weiter nur los, Ihr müsst reden
Gibt es noch mehr zu erfahren?
Mina:
Was ist geschehen? Wo bin ich? Sind Sie böse?
Was tat ich denn, es fühlt sich an, als wärs ein Traum.
Van Helsing:
Es tut mir leid, doch allzu kurz,
ist unsre Zeit der Wahrheit
Die Sonne sinkt und schon verstummt das Medium,
die Stimme, die alles ahnt und uns sagt, was der Untote plant
Версия специально для Алоизы
Ван Хельсинг
А теперь, милые детишечки, закройте глазки! И мы расскажем вам страшную историю про грозного Дракулу, а чтобы не было скучно, Мина станцует стриптиз.
Дракула
Темнота, я слышу, как шумит вода.
Мина
Я слышу, как шумит вода,
Тихая река в местности, прилегающей к промышленному или торговому центру.
Дракула:
Что? Где?? Мина, ты о чем?
Мина:
Экономику в школе учить надо было!
Дракула (Мина)
Мычание сельскохозяйственного животного, возможно – крупного рогатого.
(Мычание сельск… Дракула, ты себя вообще хорошо чувствуешь?),
Смешанного со звуком волн.
Дракула/Мина
Далекие голоса ходят по коридору, но я не понимаю, что они говорят. И вот, еще один! И он со мной говорит. По-моему, это называется шизофрения.
Дракула
Я жду, когда же ты уже придешь, я тут без тебя убиваюсь!
Дракула (Мина)
Молодая и красивая (Молодая и красивая) (Ты себя хоть в зеркало видела, дорогая Лихти!Мина?), ты навсегда останешься… Ну вот какой есть, такой и останешься, извини уж!
Дракула/Мина
Неужели это счастье должно закончиться? Как весь христианский мир.
(К чему сказали, сами не поняли)
Дракула (Мина)
Посвященный смерти (посвященный смерти)
Дер Тод: Еще раз с этого момента и поподробнее, кто, куда и зачем посвящен? И почему я не в курсах?
Дракула/Мина
Это не должно быть нашей судьбой
Дракула
Мы войдем в новую сферу,
Где человек свободен от Бога.
(Сферический вампир в вакууме)
Дракула/Мина
Спасение души
Добро и зло ничего не значат.
Дракула
Хватит уже тут красоваться, как Элизабет перед дер Тодом, приходи давай!
Дракула/Мина
Одной жизнью больше
И ты избежишь холодной могилы.
Ты не нуждаешься в молитве, не спустишься в Царство Мертвых
Дер Тод: Ну да, блин, слава Богу, вас тут только и не хватало!
Оставьте себе псалмы, плачьте вслед кому-нибудь другому.
Милость, которую я предоставляю/ты предоставляешь весит бесконечно много (сам взвешивал, я ж лишнего не дам!).
Одной жизнью больше.
Ван Хельсинг
Мы ее теряем, у пациента бред!
Мина
А? Че-т случилась? Кто я, что я, где я? Кто эти мужики вокруг, и почему они так на меня пялятся? Ван, сколько раз тебе говорить, что твою палинку я пить больше буду!
Ван
Жаль, конечно, что все так быстро закончилось, а то дорога длинная, ехать скучно, а вы нам столько всего интересного рассказали! Ну в общем тогда до следующего раза, Дракуле привет!

Итак, Die Zugsequenz.
Текст на русском
Эпизод в поезде
Ван Хельсинг
Закройте глаза, прелестное дитя,
Скоро сядет солнце.
Вы чувствуете сейчас то, что чувствует он
И говорите с голосом, который
Поднимается в душе, когда немертвый живет.
Дракула
Темнота, я слышу, как шумит вода.
Мина
Я слышу, как шумит вода,
Тихая река на Материке.
Дракула (Мина)
Мычание коров (Мычание коров) – [Дракула у нас как чукча, что видит, о том и поет]
Смешивается с плеском волн.
Дракула/Мина
Далекие голоса двигаются по коридору,
Но я не понимаю, что они говорят.
Еще один – он шепчет и говорит со мной.
Дракула
Я жду, скажи, когда ты придешь сюда,
Я терзаюсь без тебя.
Дракула (Мина)
Молодая и красивая (Молодая и красивая)
Ты останешься навсегда молодой и красивой (Молодой и красивой).
Дракула/Мина
Должно ли это счастье закончиться?
Как весь христианский мир.
Дракула (Мина)
Посвященный смерти (посвященный смерти)
Дракула/Мина
Это не должно быть нашей судьбой
Дракула
Мы войдем в новую сферу,
Где человек свободен от Бога.
Дракула/Мина
Спасение души
Добро и зло ничего не значат.
Дракула
В моем мире, приди в мое царство
Не колеблясь.
Дракула/Мина
Одной жизнью больше
И ты избежишь холодной могилы.
Ты не нуждаешься в молитве, не спустишься в Царство Мертвых - [Ах уж как дер Тод-то расстроится…]
Оставьте себе псалмы, плачьте вслед кому-нибудь другому.
Милость, которую я предоставляю/ты предоставляешь весит бесконечно много.
Одной жизнью больше.
Ван Хельсинг
Ну же, дальше, вы должны говорить!
Есть ли еще что-то, что мы должны знать?
Мина
Что произошло? Где я?
Что я делала? Кажется, я видела сон.
Ван Хельсинг
Мне очень жаль, но все слишком быстро,
Наше время является истиной.
Солнцу садится, и уже умолк медиум, голос, который все предчувствует и говорит нам, что планирует неумерший.
Текст на немецком
DIE ZUGSEQUENZ
Van Helsing:
Nun Augen zu, mein schönes Kind,
die Sonne geht bald unter.
Sie fühlen jetzt, das was er fühlt
Und sprechen mit der Stimme,
die sich erhebt im Gemüt, wenn der Untote lebt
Dracula:
Dunkelheit, ich höre wie das Wasser rauscht
Mina:
Ich höre wie das Wasser rauscht,
ein ruhiger Fluss im Hinterland
Dracula (Mina)
Viehgebrüll (Viehgebrüll)
vermischt sich mit der Wellen Klang (mit der Wellen Klang)
Dracula/Mina:
Ferne Stimmen ziehen den Flur entlang,
doch versteh ich nicht was man spricht
Eines noch, es flüstert und es spricht in mir
Dracula:
Ich warte, sag wann kommst du her,
ich verzehr mich nach dir.
Dracula (Mina):
Jung und schön (Jung und schön)
du bleibst für immer jung und schön (jung und schön)
Dracula/Mina:
Soll dieses Glück zu Ende gehen?
Wie das der ganzen Christenheit
Dracula (Mina):
Todgeweiht (todgeweiht)
Dracula/Mina:
Das soll nicht unser Schicksal sein,
Dracula:
denn wir gehen in neue Sphären ein,
wo der sich Mensch von Gott befreit
Dracula/Mina:
Seelenheil
und Gut und Böse gelten nicht
Dracula:
In meiner Welt, drum zögre nicht
Und geh ein in mein Reich
Dracula/Mina
Ein Leben mehr,
und du entkommst dem kühlen Grab
brauchst kein Gebet, steigst nicht ins Totenreich hinab
Spart euch den Psalm,
weint einem andern hinterher
Denn die Gnade die ich gewähr/du gewährst
Wiegt unendlich schwer
Ein Leben mehr
Van Helsing:
Weiter nur los, Ihr müsst reden
Gibt es noch mehr zu erfahren?
Mina:
Was ist geschehen? Wo bin ich? Sind Sie böse?
Was tat ich denn, es fühlt sich an, als wärs ein Traum.
Van Helsing:
Es tut mir leid, doch allzu kurz,
ist unsre Zeit der Wahrheit
Die Sonne sinkt und schon verstummt das Medium,
die Stimme, die alles ahnt und uns sagt, was der Untote plant
Версия специально для Алоизы
Ван Хельсинг
А теперь, милые детишечки, закройте глазки! И мы расскажем вам страшную историю про грозного Дракулу, а чтобы не было скучно, Мина станцует стриптиз.
Дракула
Темнота, я слышу, как шумит вода.
Мина
Я слышу, как шумит вода,
Тихая река в местности, прилегающей к промышленному или торговому центру.
Дракула:
Что? Где?? Мина, ты о чем?
Мина:
Экономику в школе учить надо было!
Дракула (Мина)
Мычание сельскохозяйственного животного, возможно – крупного рогатого.
(Мычание сельск… Дракула, ты себя вообще хорошо чувствуешь?),
Смешанного со звуком волн.
Дракула/Мина
Далекие голоса ходят по коридору, но я не понимаю, что они говорят. И вот, еще один! И он со мной говорит. По-моему, это называется шизофрения.
Дракула
Я жду, когда же ты уже придешь, я тут без тебя убиваюсь!
Дракула (Мина)
Молодая и красивая (Молодая и красивая) (Ты себя хоть в зеркало видела, дорогая Лихти!Мина?), ты навсегда останешься… Ну вот какой есть, такой и останешься, извини уж!
Дракула/Мина
Неужели это счастье должно закончиться? Как весь христианский мир.
(К чему сказали, сами не поняли)
Дракула (Мина)
Посвященный смерти (посвященный смерти)
Дер Тод: Еще раз с этого момента и поподробнее, кто, куда и зачем посвящен? И почему я не в курсах?
Дракула/Мина
Это не должно быть нашей судьбой
Дракула
Мы войдем в новую сферу,
Где человек свободен от Бога.
(Сферический вампир в вакууме)
Дракула/Мина
Спасение души
Добро и зло ничего не значат.
Дракула
Хватит уже тут красоваться, как Элизабет перед дер Тодом, приходи давай!
Дракула/Мина
Одной жизнью больше
И ты избежишь холодной могилы.
Ты не нуждаешься в молитве, не спустишься в Царство Мертвых
Дер Тод: Ну да, блин, слава Богу, вас тут только и не хватало!
Оставьте себе псалмы, плачьте вслед кому-нибудь другому.
Милость, которую я предоставляю/ты предоставляешь весит бесконечно много (сам взвешивал, я ж лишнего не дам!).
Одной жизнью больше.
Ван Хельсинг
Мы ее теряем, у пациента бред!
Мина
А? Че-т случилась? Кто я, что я, где я? Кто эти мужики вокруг, и почему они так на меня пялятся? Ван, сколько раз тебе говорить, что твою палинку я пить больше буду!
Ван
Жаль, конечно, что все так быстро закончилось, а то дорога длинная, ехать скучно, а вы нам столько всего интересного рассказали! Ну в общем тогда до следующего раза, Дракуле привет!
Благодарите не меня, благодарите мюзикл )))
венгерское!Ага, это все синхазовский оркестр )))
А еще чего-нибудь в подобном духе не предвидится?
Ну вот что буду дальше перводить, попробую сразу в двух вариантах, если текст соответствующий будет.
Следующая у меня по предзаказу - Блут
Ну да, да, а был же серьезный мюзикл! ))))
"До чего эти люди доведут театр!"
капитана Очевидностьо том, что Трансильвания - это вам таки не Англия.песней капитана Очевидность о том, что Трансильвания - это вам таки не Англия.
Ыыы, прекрасная фраза))
Ладно, до всего дойду! Шапочка-с-метелочкой не останется не переведенной ))
А блут жжет, да: такое искреннее признание голодного Дракулы, типа "Жрать хочу!!!"
Дракула: Молодой человек, таки разуйте глаза и слушайте меня - я имею что вам сказать. У нас тут уже совсем Трансильвания, а не еще немножечко Англия.
Джонатан: В каком смысле?
Дракула: В прямом.
Джонатан (сверившись с картой, временем по Гринвичу и выглядув из окна): Аднака! Нет, в самом деле, я бы и не подумал.
Дракула: У нас тут свои пути, пути в тени, в темноте, без солнца...
Джонатан: Черт побери, теперь вы меня окончательно убедили меня, что я не в старой доброй Англии.
Дракула: ???
Джонатан (гордо, пылая патриотизмом): Над Британской Империей никогда не заходит солнце! Приезжайте в прекрасную Британию, особенно в ее замечательные колонии... Эх, вот продам вам этот домик в Лондоне, научусь стрелять - и махну в Индию полковником. Красота!
Ну да, есть такое дело)))
Тк и представляю лицо Джонатана, сияющее патриотизмом, и Дракулу с выражением WTF и "Здоров ли ты, мальчик?".
Знаете, юноша, я, кажется, передумал... Ну вас с вашей Англией, какая-то там нездоровая атмосфера, судя по
вамвсему.Хотя в глубине души такая мысль зародилась (но снова перелопачивать подстрочник... ыыы).
О, да, второй перевод намного больше соответствует истине. Царство мертвых с сельскохозяйственными животными - это просто жесткач
Если вспомнить лицо Борхерта, то он может все с тем же выражением спеть целую песню и о крупном рогатом скоте, и о доярках, и даже бровью не повести))
Борхерта? Ну ничего, может они ДВД выпустят, и полюбуешься!
Хотя я бы сама страшно расстроилась!
А что? Дракула и доярки - это может быть очень красиво.
RozsaM
Да, так жаль. Мы его так ждали...
Хотя по правде, я артистам сочувствую. Нам вот смешно читать перевод, а им это петь! Стоит ли после этого удивляться, что у Борхерта такое выражение лица? Да оно скорее говорит о его адекватности.))
Что он сразу на крупный рогатый скот перешел от обиды? Дык! Обиделся, маленкий )))
Кстати да, логичное замечание! Надо осхранить выражение лица Борхерта и не заржать